白癜风病友QQ群 http://www.guanxxg.com/news/roll/1562879.html电影艺术就是人生中有意思的那部分——希区柯克单从《挑战者深渊》这个书名来看,或许还以为是什么极限挑战、记忆力挑战之类的。其实不是,这个挑战不是挑战体力或是脑力的极限,而是正向面对自己,包括自己的疾病,直到真正的包容和理解自己。《挑战者深渊》是由中信出版社出品的,一本关于青少年精神疾病的小说,可以说是国内首部这种题材的小说。书中的主角是一个名叫卡登博斯的15岁少年。正值青春期,却不幸患上了精神病症,原本平静的生活被打乱了。有时候人受伤了还会包扎一下,作者有趣地称为给精神打了石膏。那么当患上精神疾病后的世界,为非真实世界,或许是他们自己的世界。整个小说,从发现,到医院求医,到回家。其实就像医生所说的,任何病在发病前,都是有征兆的。我们只需要观察总结。当被叫到老师面前时,就我的数学考试答题卡进行了讨论。与麦克斯写作业时,总是走神。这都一点点让我与别人不同,这肯定是干扰了学习,那是什么呢?找出原因,对症下药。对于画家来说,没有一只鸡蛋是一样的。对于同一种病来说,因人而异,反应也是多少有差异的。故事里的船长一看作者的描写,我们就能知道他的样子,典型的海盗船长:戴着一只眼罩,养了一只鹦鹉。似乎养鸟是标配。不过这个鹦鹉与众不同,因为它:戴着一只眼罩,脖子上还挎着保安的徽章。在船长的带领之下,前往深海,带着这些孩子或是老人,他们有一个共同的特点。而我不知道为什么出现这里,领航员让我把感受用线条和色彩画出来。《挑战者深渊》是一部非常有郁达夫小说特点的小说,即大胆无遗的自我暴露。因为小说取材于真实的精神疾病患者,那就是作者尼尔舒斯特曼的儿子。但是作者尼尔舒斯特曼通过自己的儿子,这个小个例来折射大千世界里千千万万个精神疾病患者。我没有再上船,我知道以后可能要上船,但绝不是现在。希区柯克在长达六十年的电影生涯里,就有五十多部作品,可见有好剧本更要有好导演。同样一部好的小说,也需要有一个好翻译。而《挑战者深渊》就是由一位非常棒的翻译——董海雅。这位上海外国语大学副教授,由于长期进行儿童作品的翻译,有着独特的理解,像《写给哈利·波特的信》《仍然在成长——柯克·卡梅隆的自传》《我要活着》《美丽的树发现之旅》等等作品,正是有着这样多的作品积累,才能让我们在阅读时既能体会到原版的美感,又能领略到中文的深意。而这本《挑战者深渊》的作者是美国的尼尔舒斯特曼,其作品《恶棍》曾获美国儿童图书的好书奖等多种奖项。书中的插图是由作者的儿子所绘制。整本书中,我们通过我的描述,看到了一个患有精神疾病人的世界,光怪陆离,不由自主,无法自控,这条深渊在最深的海底,冰冷,阴暗,没有人理解,没有人能体会,无人感同身受。作者用了最简洁的语言,却讲述了一个伟大的故事,没有放弃,重回现实世界,这个男孩子有着最乐观的心态,有着最幸福的家人。或许这段生病的经历,也可以称之为他人生中有意思的一部分,因为没有人可以复制。